jueves, 5 de diciembre de 2019

Taller de libro bilingüe/Poesía francófona/ Alianza Francesa de Puebla





Taller de libro bilingüe/ Otoño 2019, Mediateca de la Alianza Francesa de Puebla



Dentro del programa de talleres culturales de la Alianza Francesa de Puebla, durante el mes de noviembre y la primera semana de diciembre, estuvimos compartiendo lectura en el taller de libro bilingüe de poetas francófonos, donde pudimos viajar desde Apollinaire (Francia), Yourcenar (Bélgica) , Césaire (América-Martinica) hasta Hampaté Bâ y Fatouma Agnés en África ( Mali).

Leímos caligramas, novelas que son poemas completos, poemas que son discursos de independencia y otros poemas que son cartas en el tiempo a través de un mundo oral que, también son súplicas hacia la eternidad. Pasamos del juego, al enamoramiento del lenguaje, de la rabia a la tristeza, por último, a la esperanza. Porque tanto la francofonía como la poesía, albergan sentimientos y voces de muchos colores y muchos tonos.

 Cada libro y poema, nos dio un pretexto para hablar de otras lenguas y otros poetas, libros que nos han marcado y hasta las intenciones  y las lecturas que subyacen entre autores, hasta en guiones de telenovela! Las diferencias de escribir un caligrama a mano o hacerlo en computadora. Las obsesiones de una escritora con la Historia, la arqueología y hasta las posibilidades de escribir una novela que es un poema,  durante más de treinta años. La escritura obsesiva y las posibilidades de viaje no sólo de los poetas sino de sus ideas a través de los poemas, revitalizan, reverdecen y hacen posible mirar un mundo a través no sólo de las palabras sino de los sonidos, las estrofas, los cantos que nos hacen entender desde dentro, las posibilidades de la palabra y de nuestras condiciones humanas. Hablamos de las correspondencias entre Apollinaire y Picasso, leímos el manifiesto cubista. Con Yourcenar, pudimos conocer su cuaderno de notas, la potencia de Adriano a través de la traducción de Julio Cortazar. Los diálogos entre Aimé Césaire y Frantz Fanon y de éste último con Jean Paul Sartre. Cerramos con África, un país como Mali que ha dado grandes poetas y que la vida nos hace acceder a ellos como por el viento. Hablamos de los Touareg, Tombuctú, el aire que sopla fuerte y el gran calor del desierto, las arenas de oro y plata de un país donde es duro y peligroso vivir, pero que está plagado de Historia y de memoria y de poesía. La oralidad, es tan fuerte como esa flor entre las rocas que se llama esperanza.


Nos dimos cuenta que unos libros arrastran a otros: trajimos a la mesa, desde Los condenados de la tierra, Jules Michelet y el Mar, el Pueblo y la Bruja; hasta la poesía nahua de los Mexicas. Otra vez, la mesa circular fue un pretexto para soñar, ilustrar y viajar el mundo francófono a través de dos idiomas y muchos mundos.

Muchas gracias a Luis, Ara y Pilar, por compartir estas tardes donde cerramos el año lleno de sorpresas, lecturas y posibilidades. Gracias a Sandra y Laetitia de la Alianza Francesa de Puebla, por siempre promover las posibilidades de la lectura en éste y muchos espacios y momentos.


ATTE
Tegus el Toro poético imaginario.



































No hay comentarios:

Publicar un comentario